8. Verbos
Verbos son inmutables en Pandunia. Cosas como persona, número, tiempo, y modo son indicadas por palabras distintas, no como cambiar las formas de verbos como en español y otros idiomas.
Persona y número
Persona y número son indicados por el sujeto. Por ejemplo, el verbo e (»ser>>) tiene la misma forma para todas las personas.
mi es frende.
– Yo soy una amiga.
tu es frende.
– Tú eres un amigo.
da es frende.
– Éla es amiga de alguien.
vi es frende.
– Nosotros somos unos amigos de alguien.
yu es frende.
– Ustedes son unas amigas de alguien.
di es frende.
– Ellos son unos amigos de alguien.
En adición un sustantivo puede servir de un sujeto.
mau es hevan. – El gato es animal.
Frecuentamente hay indicador entre el sujeto y el verbo para indicar donde el sujeto finaliza y el verbo comenza. Es particularmente útil cuando el sujeto y el verbo son palabras de contenido que pueden servir de los dos. El indicador es tipicalmente una partícula o un verbo auxiliar. Un de los indicadores más adecuado es ye (»sí»), que añade ningún contenido a la oración pero ayuda clarificar su estructura.
karote es mar yam.
– Zanahoria es comida para caballos.
mar ye yam karote.
– El caballo come zanahorias.
Otros indicadores adecuado son verbos auxiliares de tiempo y modo, que se introducen suguiente.
Verbos auxiliares de tiempo
La relación de un acción, evento, o estado a tiempo se indica con verbos auxiliares.
bi (»actual>>) indica que una situación es actual.
mi bi yam un piza. – Estoy comiendo una pizza.
haf (»lograr>>, »ya>>) indica que una situación ha sido logrado, y el estado presente es el resulto de eso. Preste atención a la consecuencia de una acción pasada a la situación actual.
da haf es guru.
– Se ha hecho docente.
mi haf no gul yo alkohol.
– Ya no bebir alcohol.
mi no haf gul yo alkohol.
– No he bebido alcohol.
mi haf don la buk to di.
– Los he dado el libro. (Todavía lo tienen y yo no.)
damen no haf ridon da to mi.
– No me lo han devuelvo.
mi haf kom to siti.
– He venido a la ciudad.
did (»pasar>>) indica que una situación terminó y es pertinente solo como una experiencia.
mi did don da buk to di.
– Los di el libro. (Tal vez no todavía lo tienen, o lo devolvieron.)
mi did vizite Franse.
– Visité Francia.
vil (»ir a>>, »futuro>>) indica que un evento ocurrirá en el futuro.
da vil_ es guru.
– Será docente.
mi no vil gul bir.
– No voy a bebir una cerveza.