Verbos

Verbos son inmutables en Pandunia. Cosas como persona, número, tiempo, y modo son indicadas por palabras distintas, no como cambiar las formas de verbos como en español y otros idiomas.

Persona y número

Persona y número son indicados por el sujeto. Por ejemplo, el verbo si (»ser>>) tiene la misma forma para todas las personas.

mi si dosti. – Yo soy una amiga.
tu si dosti. – Tú eres un amigo.
ya si dosti. – Éla es amiga de alguien.
mimen si dosti. – Nosotros somos unos amigos de alguien.
tumen si dosti. – Ustedes son unas amigas de alguien.
yamen si dosti. – Ellos son unos amigos de alguien.

En adición un sustantivo puede servir de un sujeto.

mau si hevan. – El gato es animal.

Frecuentamente hay indicador entre el sujeto y el verbo para indicar donde el sujeto finaliza y el verbo comenza. Es particularmente útil cuando el sujeto y el verbo son palabras de contenido que pueden servir de los dos. El indicador es tipicalmente una partícula o un verbo auxiliar. Un de los indicadores más adecuado es ye (»sí>>), que añade ningún contenido a la oración pero ayuda clarificar su estructura.

karote si uma yam. – Zanahoria es comida para caballos.
uma ye yam karote. – El caballo come zanahorias.

Otros indicadores adecuado son verbos auxiliares de tiempo y modo, que se introducen suguiente.

Verbos auxiliares de tiempo

La relación de un acción, evento, o estado a tiempo se indica con verbos auxiliares.

xuru (»empezar>>, »comenzar>>) indica el comienzo de una acción o transición a una situación nueva.

mi xuru fuke la kote. – Empiezo a llevar el abrigo. = Me pongo el abrigo.
kaguji ye xuru hoge. – Papel empieza a quemar.
tu xuru yam. – Empiezas a comer.

fin (»dejar>>, »terminar>>) indica el fin de una acción o situación.

yamen fin haha. – Dejan de reírse.
kaguji ye fin hoge. – Papel deja de quemar.

pul (»completar>>, »acabar>>) indica que un acción se completa totalmente.

tu pul yam un piza. – Completamente comiste un pizza.
mi pul vide la filme. – Miré la película completamente. = Acabo mirando la película.

zai (»actual>>) indica que una situación es actual.

mi zai yam un piza. – Estoy comiendo una pizza.

dur (»seguir>>, »continuar>>) indica que una situación está continuando o en progreso.

mi dur yam la piza. – Sigo comiendo la pizza.

ade (»habitual>>, »acostumbrado>>) indica que una acción ocurre frecuentamente.

mi ade gul yo bir. – Tengo la costumbre de bebir cerveza.

le (»lograr>>, »ya>>) indica que una situación ha sido logrado, y el estado presente es el resulto de eso. Preste atención a la consecuencia de una acción pasada a la situación actual.

ya le si guru. – Se ha hecho docente.
mi le no gul yo alkohol. – Ya no bebir alcohol.
mi no le gul yo alkohol. – No he bebido alcohol.
mi le da la buku to yamen. – Los he dado el libro. (Todavía lo tienen y yo no.)
yamen no le ridone ya do mi. – No me lo han devuelvo.
mi le lai to site. – He venido a la ciudad.

pas (»pasar>>) indica que una situación terminó y es pertinente solo como una experiencia.

mi pas da la buku to yamen. – Los di el libro. (Tal vez no todavía lo tienen, o lo devolvieron.)
mi pas vizite Franse. – Visité Francia.
mi pas ada gul yo bir. – Yo solía bebir cerveza. / Tení la costumbre de bebir cerveza.

xa (»ir a>>, »futuro>>) indica que un evento ocurrirá en el futuro.

ya xa si guru. – Será docente.
mi no xa gul yo bir. – No voy a bebir una cerveza.