Aller au contenu

9. Phrases

Constatations

Les constatations sont la forme la plus simple de phrases. Elles peuvent ne se construire que d'un mot, ce qui attire l'attention de l'auditeur.

mau! – Un chat !
barsha! – (Il) pleut !

Phrases actives

Quand le sujet est un nom ou un pronom

Une phrase est normalement composée d'un sujet et d'un prédicat. Dans les phrases les plus simples, le sujet est un nom ou un pronom et le prédicat est un adjectif ou un nom.

mi es gud. – Je vais bien. (= Je suis bon.)
da es nov. – C'est nouveau.
hi es Sara. – C'est Sarah.
Sara es gud. – Sarah va bien.
sek es dai. – La pierre est grosse.
meza es nov. – La table est neuve.

Le mot no est addé pour former le negatif.

mi no es gud. – Je ne vais pas bien. (= Je ne suis pas bon.)
da no es nov. – Ce n'est pas nouveau.
hi no es Sara. – Ce n'est pas Sarah.

Il est possible d'ajouter le mot es ('être') avant le prédicat dans des phrases affirmatives, selon le style et la praticité. Dans ce cas la structure est similaire à celle des phrases négatives.

Sara es gud. – Sarah va bien.
da sek es dai. – La pierre est grosse.
da meza es nov. – La table est neuve.
da meza no es lau. – La table n'est pas vieille.

De plus, deux pronoms personnels peuvent être combinés avec es et no es.

mi es hi. – Moi, c'est lui / elle.
mi no (es) tu. – Je ne suis pas toi.

Quand le sujet est un adjectif

La même règle s'applique aussi pour deux adjectifs.

yun es mei. – (Être) jeune, c'est beau.
nov no (es) lau. – Neuf, ce n'est pas vieux.

Quand le sujet est un verbe

gani es gud. – Chanter, c'est bon.

Phrases active

Une phrase active est une phrase dans laquelle le sujet fait une action marquée par le verbe envers l'objet. L'attention se focalise sur le sujet en tant qu'élément actif. L'ordre des mots correct est sujet – verbe – objet (SVO).

Les phrases suivantes utilisent l'ordre des mots de type SVO.

mi yam som aple. – Je mange des pommes.
mi vize tu. – Je te vois.

Phrases passives

Dans une phrase passive, l'attention se focalise sur le sujet qui reçoit ou subit l'action de manière passive. Donc l'objet de l'action est le sujet de la phrase. Souvent, le complément d'agent n'est pas mentionné du tout.

En pandunia, la voix passive est marquée par le verbe auxiliaire bei.

tu bei vize. – Tu es vu.e.
muzike bei audi. – De la musique est entendue.
ban bei bake. – Du pain est cuit.
kupa bei parche. – La tasse se brise. (La tasse est brisée.)

L'agent peut être introduit après le verbe à l'aide de la particule of.

tu bei vize of mi. – Tu es vu.e par moi.

Structure pivot

Structure pivot de base (SVOVO)

Dans une structure pivot, l'ordre des mots est : sujet – verbe 1 – objet 1 – verbe 2 – objet 2.

L'objet 1 possède un double rôle. Il est à la fois l'objet du verbe 1 et du sujet du verbe 2.

mi van tu yam veg. – Je veux tu manges légumes. (Je veux que tu manges des légumes.)

Dans l'exemple ci-dessus, mi van a pour objet tu. En même temps, tu fonctionne comme le sujet du prédicat suivant : yam veg. Donc tu est le pivot de la phrase entière.

Suite de verbes

Il peut y avoir deux ou trois verbes dans une suite, voire davantage, et ils portent tous sur le même sujet.

  1. mi go to haus. – Je vais à la maison.
  2. mi kan go to haus. – Je peux aller à la maison.
  3. mi van kan go to haus. – Je veux pouvoir aller à la maison.

Omission des pronoms

Dans certains types de structures, les pronoms sont omis pour des raisons de brièveté. C'est particulièrement valable pour l'expression d'ordres et de demandes.

Structure pivot brève (VOVO)

mi sual tu bash pandunia. – Je demande (si) tu parles pandunia.
sual tu bash pandunia? – Est-ce que tu parles pandunia ?

Structure pivot brève (VVO)

mi plis tu kom to haus. – Je te prie de venir à la maison.
plis kom to haus! – S'il te plait viens à la maison ! (Mot à mot : Demande viens maison !)


Conjonctions

Conjonctions de base

en – et (connecte deux mots ou phrases semblables) or – ou (connecte deux mots ou phrases alternatifs) me – mais (introduit un mot ou une phrase qui vient en contraste ou en contradiction du mot ou de la phrase précédents)

mi suka mau en vaf. – J'aime les chats et les chiens.
mi suka mau or vaf. – J'aime les chats ou les chiens.
mi suka mau me no vaf. – J'aime les chats mais pas les chiens.


Particules

Affirmation et négation

Particule affirmative

La particule ye est affirmative et la particule no est négative. ye affirme l'existence de quelque chose, tandis que no la nie.

Une expression est affirmative par défaut, donc le mot ye n'est pas toujours nécessaire.

mi es hom. – Je suis une personne.
da ye es nov meza. – C'est une nouvelle table.

Particule négative

La négation de phrases telles que ci-dessus s'exprime simplement par no.

mi no es hom. – Je ne suis pas une personne.
da no es nov meza. – Ce n'est pas une nouvelle table.

Le mot no sert à marquer la négation de n'importe quel élément dans la phrase. Il affecte toujours le mot qui le suit. Le sens de la phrase change donc selon l'emplacement du no.

mi vize tu. – Je te vois.
mi no vize tu. – Je ne te vois pas.
mi vize no tu ama de. – Ce n'est pas toi que je vois, mais eux.

mi plis tu safi da kamre. – Je te demande de nettoyer la chambre.
mi no plis tu safi da kamre. – Je NE demande PAS à toi de nettoyer la chambre.
mi plis tu no safi da kamre. – Je te demande de NE PAS nettoyer la chambre.

Les particules ye et no sont également utilisées pour répondre aux questions.

sual tu vize mi? – Est-ce que tu me voies ?
ye. (mi ye vize tu.) – Oui. (Je te vois bien.)
no. (mi no vize tu.) – Non. (Je ne te vois pas.)

On répond aux phrases interro-négatives de façon à ce que ye et no s'appliquent au verbe, et non pas à la question entière.

sual tu no vize mi? – Ne me vois-tu pas ?
ye. (mi ye vize tu.) – Si. (Je te vois bien.)
no. (mi no vize tu.) – Non. (Je ne te vois pas.)

Particules modificatrices

Les particules 's et of servent à relier un nom, un adjectif ou une proposition subordonnée à un autre nom pour le modifier. 's relie le mot ou la proposition qui modifie au nom principal. of fonctionne de manière inverse, il connecte le nom principal au mot modificateur ou à la subordonnée.

Modification par des groupes nominal

Une autre façon d'utiliser ces particules est de connecter un groupe nominal servant de complément au nom principal. Cela permet de préciser le nom, et la particule choisie montre clairement à quelle extrémité se trouve le nom principal.

Les particules modificatrices permettent ainsi de créer des groupes nominaux compléments complexes de deux mots ou davantage.

rode rang's labi – des lèvres de couleur rose sama rang's yen – des yeux de la couleur du ciel

Ou dans l'ordre inverse :

labi of rode rang – des lèvres de couleur rose
yen of sama rang – des yeux de la couleur du ciel

Ces particules permettent également de créer des mots-mesures.

un sake's patate – un sac de pommes de terre du sake's patate – deux sacs de pommes de terre mor sake's patate – plus / davantage de sacs de pommes de terre

Remarque : 's et of connectent des propositions. Donc un groupe de mots peut prendre un sens tout à fait différent avec ou sans eux.

mor mei hua – des fleurs plus belles
mor of mei hua – davantage de belles fleurs (de belles fleurs en plus grande quantité)

Possession

La particule possessif se fonctionne comme l'apostophe-s ('s) de l'anglais ou le (-s) de l'allemand. Elle indique que le mot qui la précède est en possession du mot qui la suit.

Maria se mama – La mère de Maria (Maria's mother) Maria se mama se haus – La maison de la mère de Maria (Maria's mother's house)

mi's haus – ma maison
tu's haus – ta maison

Particules modales

Les particules modales indiquent ce à quoi le locuteur pense de ce qu'il/elle dit par rapport à l'auditeur. Les particules modales sont couramment utilisées dans de nombreuses langues. Des langues de l'Asie de l'Est, y compris le chinois et le japonais, utilisent en particulier des particules modales en fin de phrase.

En pandunia, une particule modale modifie le mot qui la suit, ou bien toute la phrase si cette particule est le dernier mot de la phrase.

La particule plus ('aussi, également') en est un bon exemple car elle fonctionne plutôt comme en français.

hi yam bir plus. – Elle boit de la bière, en plus.
hi yam plus bir. – Elle boit de la bière aussi.
hi plus yam bir. – Elle boit aussi de la bière.
plus hi yam bir.Elle aussi boit de la bière.

Les particules modales peuvent modifier toutes sortes de mots, y compris des pronoms et des numéraux, ce que les adjectifs ne peuvent pas modifier.