Урок 1. Ты кто?

Диалог

☻: te si ke? = Ты кто?
☺: me si toni. te si ke? = Я Тони. Ты кто?
☻: me si maria. le si ke? = Я Мария. Это кто?
☺: le si mi doste. = Это мой друг.
☻: li nam si ke? = Как её зовут?
☺: li nam si sara. = Её зовут Сара.

Грамматика

Предложения в Пандунии обычно следуют структуре “тема - рема”. Тема обозначает о ком или о чём говорят. Рема сообщает что-лоибо о теме. Например, в le mi doste тема - это местоимение le (он, она, оно), за которым следует рема mi doste (мой друг).

Слово si означает «быть» в Пандунии.

le si sara.

  • Она Сара.
    le ni sara.
  • Она не Сара.
    maw si hewan
  • Кошка - животное.
    dom ni hewan
  • дом не животное.

Упражнения

Попробуйте перевести эти предложения с английского на Пандунию. Правильные ответы можно найти после списка слов.

  1. Кто ты?
  2. Я Томас.
  3. Кто твой друг?
  4. Она Анна.
  5. Какое твоё имя?
  6. Моё имя ...........

Список слов

me я, меня, мне... mi мой.
te ты. ti твой.
le он, она, оно. li его, её.
ke кто? что?
si быть; да. ni нет.
bon хороший. doste друг, компаньон. nam имя.
fem женщина. man мужчина.
maw кот. hewan животное.

Ответы на упражнения

  1. te si ke?
  2. me si tomas.
  3. ti doste si ke?
  4. le si sara.
  5. ti nam si ke?
  6. mi nam si ...........

Урок 2. Приветствия

salam = Привет!

Так люди приветствуют друг друга на Пандунии. Они говорят salam. Это слово используется для того, чтобы сказать и привет и до свидания.

salam = До свидания!

Слово salam означает «приветствие». (Слово взято из французского salut (сравните также русское «салютовать»), но также очень похоже на арабское salām. Пандуния - это сконструированный мировой язык. В Пандунии очень часто отдельное слово происходит сразу из нескольких различных языков.)

Salam также используется в качестве глагола.

me salama te. = я приветствую тебя.
te salama me. = ты приветствуешь меня.

me salama te - это предложение с действительным залогом. В предложениях с действительным залогом предмет производит действие по отношению к объекту. В данном случае me- это субъект, salama

  • глагол (слово-действие), а te - объект. Их порядок важен, и он никогда не изменяется.

Субъект + глагол + объект

Личные местоимения в Пандунии: me = я, te = ты и le = он, она, это. Обратите внимание на то, что местоимения остаются такими же в предыдущих двух предложениях. Слова никогда не изменяются в Пандунии. Они всегда остаются такими же независимо от своего положения или функции в предложении.

В Пандунии предложения можно сокращать, опуская местоимения, которые и без того очевидны в текущей ситуации.

me salama te! = я приветствую тебя.
salama te! = Привет тебе! (И так очевидно, что говорящий - это тот, который приветствует.)
salam! = Приветствия! (Очевидно, что приветствуют именно слушателей.)

Шаблон salam te удобен для того, чтобы обращаться к людям по имени, степени родства или профессии.

salam aleks! = Привет, Алекс!
salam mame! = Привет, мама!
salam pape! = Привет, папа!
salam xefe! = Здравствуйте, шеф!

Упражнения

Попробуйте перевести эти предложения с русского языка на Пандунию.

  1. Ты приветствуешь его/ее.
  2. Мама приветствует папу.
  3. Привет, мама!
  4. Пока!

Список слов

salama приветствовать, говорить 'привет'. salam, haló привет, до свидания.
mame мать, мама. pape отец, папа. xefe руководитель, шеф, босс.

Ответы на упражнения

  1. te salama le.
  2. mame salama pape.
  3. salam mame!
  4. salam!

Урок 3. Просьбы

Диалог

☻: salam! = Привет!
☺: salam! bita sida. = Привет! Пожалуйста, садись!
☻: danke. = Спасибо.
☺: bita nyama kafe u cay. = Пожалуйста, пей кофе или чай.
☻: me nyama cay. danke. = Я попью чай, спасибо.
... ☺: bita salama ti mame! = Пожалуйста, передавай привет твоей маме.
☻: me salama le. salam! = Я поприветствую её. Пока!
☺: salam! = Пока!

Грамматика

Личные местоимения Pandunia: me = я, te = ты, и le = он, она, это. Пандуния - язык, не различающий слова «он/она» или любых других местоимениях. Все возможные личные местоимения использованы в следующем примере.

me bita te salama le. = я прошу, чтобы ты поприветствовал его. (Я прошу тебя поприветствовать его.)

Это - так называемое осевое предложение. Первый глагол, bita = просить имеет прямой объект в виде слова te. В то же самое время te оказывается в свою очередь субъектом второго глагола, salama = приветствовать, который имеет следущий объект - le. То есть, te играет двойную роль: как (1) объект первого глагола и как (2) субъект второго глагола. И, таким образом, он является осью, стержнем для этих двух глаголов.

Субъект + Глагол 1 + Объект/Субъект + Глагол 2 + Объект

me bita te salama le. = Я прошу тебя поприветствовать его.
bita salama le. = Пожалуйста, скажите ему привет.

Видите, как перевод слова bita меняется между двумя предложениями? Значение слова, концепции, не изменилось, но изменилось его употребление изменилось. Русский язык отражает это изменение при помощи различных слов, 'просить' и 'пожалуйста'. Пандуния же может выразить такие изменениями, не обращаясь к другим словам. Таков принцип Пандунии, что для одного понятия всегда есть только одно слово. Различные слова не создаются только из-за того, что меняется грамматическая роль данной концепции.

Фразы bita salama le - это удобный пример того, как можно обращаться с вежливыми просьбами.

bita sida. = Пожалуйста, садитесь.
bita dona kafe. = Пожалуйста, дайте мне немного кофе.
bita dona cay. = Пожалуйста, дайте мне немного чая.
bita nyama cay. = Пожалуйста, пейте чай.
bita safa kamar. = Пожалуйста, уберите комнату.

Команды выражаются словом orda = командовать. Они используют ту же самую осевую структуру как и слово bita. orda dona cay. = Дай мне чая!
orda safa kamar. = Почисти комнату!

Упражнения

Попытайтесь перевести эти предложения с русского языка на Пандунию. Правильные ответы в конце этой страницы.

  1. Он пьет чай.
  2. Шеф попросил ее присесть.
  3. Пожалуйста, пейте кофе или чай.
  4. Мама попросила меня, чтобы я убрал комнату.
  5. Шеф сидит и пьет кофе.
  6. Поприветствуй босса!

Список слов

cay чай. bita просить, запрашивать. dona давать. danke спасибо. i и. kafe кофе. kamar комната. orda командовать. u или. safa убирать, чистить. sida сидеть; усаживать . nyama кушать, пить, есть.

Ответы на упражнения

  1. le nyama cay.
  2. xefe bita le sida.
  3. bita nyama kafe u cay.
  4. mame bita me safa kamar.
  5. xefe sida i nyama kafe.

Урок 4: вопросы "да/нет"

Диалог

☻: salam! eska te nyama kafe u cay? = Здравствуйте! Вы хотите кофе или чай?
☺: cay. = Чай.
☻: i te? = А Вы?
○: me ni baxa pandunia... = Я не разговариваю на Пандунии...
☻: pardon! eska le nyama cay? = Пардон! Он будет чай?
☺: ni. le ni nyama cay. le nyama kafe. = Нет, он бедут пить чай. Он будет пить кофе..
☻: eska te nyama supe? = Вы будете суп?
☺: nyama. = Да.
☻: eska le nyama supe? = Он будет суп?
☺: ni nyama. = Нет.
☻: danke. me dona un cay i un kafe i un supe sa bade yu des minute. = Спасибо. Я принесу один чай, один кофе и один суп в течение 10 минут.

Задаем вопросы

Вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет» используют ту же самую осевую структуру как просьбы со словом bita, которые Вы выучили в предыдущем уроке. Вопросительные предложения выражаются с помощью слова eska - спрашивать.

me eska te nyama cay. = Я спрашиваю (тебя), пьешь ли ты чай (буквально «ты пьешь чай»).
eska te nyama cay? = Ты пьешь чай?
eska nyama cay? = Пьешь чай?

Просьбы обычно касаются того или тех, с которыми говорят, но вопросы часто задаются о других людях. Поэтому второе местоимение обычно необходимо. Его можно опустить только, когда ясно, о ком задается вопрос.

eska le nyama cay? = Он/она пьет чай?
eska te nyama supe? = Ты ешь суп?
eska me nyama suy? = Я пью воду?

Конечно, нарицательные существительные и имена собственные также могут использоваться.

eska xefe nyama kafe? = Шеф пьет кофе?
eska pape safa kamar? = Отец убирает комнату?
eska niki baxa pandunia? = Ники говорит на Пандунии?

Отвечаем

На вопросы такого типа можно ответить si = да, и ni = нет.

eska te nyama supe? = Ты ешь суп?
si. = Да.
eska le nyama supe? = Она ест суп?
ni. = Нет.

Можно давать и более полные ответы.

eska te nyama kafe? = Ты пьешь кофе?
si. me nyama kafe. = Да, я пью кофе.
eska le nyama kafe? = Он пьет кофе?
ni. le ni nyama kafe. = Нет, он не пьет кофе.

Также возможно ответить «да», повторив глагол в вопросе.

eska te nyama suy? = Ты пьешь воду?
nyama. = (Да, я) пью.

Упражнения

Попытайтесь перевести эти предложения с русского языка на Пандунию. Правильные ответы в конце этой страницы.

  1. Ты говоришь на Пандунии?
  2. Да, я говорю на Пандунии.
  3. Мама пьет кофе?
  4. Нет, она не пьет кофе.
  5. Она ест суп?
  6. Не ест.

Список новых слов

bade after. pardon пардон. minute минута. ni нет; не. baxa говорить, разговаривать (на…). suy вода. supe суп. un один, 1. des 10. eska спрашивать, задавать вопрос. si да.

Ответы на упражнения

  1. eska te baxa pandunia?
  2. si. me baxa pandunia.
  3. eska mame nyama kafe?
  4. ni. le ni nyama kafe.
  5. eska le nyama supe?
  6. (le) ni nyama.

Урок 5. Отрицания

В предыдущем уроке Вы учились отвечать на вопросы si и ni. Слово ni используется для того, чтобы отрицать что-то. Добавление ni перед глаголом меняет утверждение на отрицание.

me salama te. = Я приветствую тебя.
me ni salama te. = Я не приветствую Вас.

Отрицание означает отсутствие того, что обозначет слово, или то, что оно не существует. Во фразе me ni salama te отрицательное слово ni отрицает существование salama (приветствия). В Пандунии отрицательное слово ni относится к слову, которое следует за ним. Различные границы отрицания внутри предложения зависят от местоположения отрицательного слова и меняют его смысл.

me bita te safa kamar. = Я прошу, чтобы ты убрал комнату.
me ni bita te safa kamar. = Я не прошу, чтобы ты убрали комнату.
me bita te ni safa kamar. = Я прошу тебя не убирать комнату.

Отрицаемое слово может быть любого типа: глаголом, местоимением, существительным, прилагательным и даже числительным.

le ni soya maw. = Она не имеет кошки, у нее нет кошки.
le soya ni maw, a waf. = Она не имеет кошек, но имеет собак.
ni le, a me soya maw. = Не она, но я имею кошку.
me soya ni un, a dul maw. = Я имею не одну, но две кошки.

Упражнения

Попытайтесь перевести эти предложения с русского языка на Пандунию. Иногда может быть более одного правильного ответа.

  1. Он не убирал комнату.
  2. Одна чашка не пустая.
  3. Две собаки не едят суп.
  4. У нее нет ни собак, ни кошек.
  5. Босс пьет чай, но не кофе.
  6. Мама не имеет собак, но (она имеет) двух кошек. (У мамы нет собак, но (есть) две кошки)

Список новых слов

kupe чашка, стакан, кружка. hali пустой. soya владеть, иметь, обладать (так же как во фразах «у меня/нее… есть»). maw кот, кошка. waf собака, пес. dul два, две. nol ноль, нуль. a но.

Ответы на упражнения

  1. le ni safa kamar.
  2. un kupe ni hali.
  3. dul waf ni nyama supe.
  4. le ni soya waf i maw. / le soya ni waf i ni maw.
  5. xefe nyama cay a ni kafe.
  6. mame soya ni waf a dul maw.

Урок 6. Прошедшее, настоящее, будущее

Слова для прошедшего, настоящего и будущего - pas, zay и wil оответственно. Их можно использовать, чтобы модифицировать существительные.

le mi pas xefe. = Она мой бывший босс.
le mi zay xefe. = Она мой настоящий босс.
le mi wil xefe. = Она мой будущий босс.

Те же самые слова используются, когда Вы говорите о действиях и событиях во времени. Когда Вы хотите сказать, что что-то произошло в прошлом, добавьте sa pase («в прошлом») к предложению. Когда Вы будете говорить о настоящем, добавьте sa zaye (в настоящее время, в настоящий момент). Когда Вы будете говорить о будущем, добавьте sa wile (в будущем).

le mi xefe sa pase. = Она была моим боссом в прошлом.
le mi xefe sa zaye. = Она мой босс сейчас.
le mi xefe sa wile. = Она будет моим боссом в будущем.

Заметьте, что форма глагола не меняется. Так, в предыдущем примере глагол si (быть) остается в одной и той же форме.

Нет необходимости указывать время постоянно. Это выглядело бы громоздко. Достаточно указать время один раз вначале, к примеру, рассказа. Дальше подразумевается, что Вы говорите о всё том же времени, если только не появляется необходимость подчеркнуть время отдельно ещё раз или Вы начинаете говорить и другом времени.

me pas soya un maw. = Я владел (одной) кошкой в прошлом.
le bon maw. = Она была хорошей кошкой.
me soya un waf zay. = Я сейчас владею (одним) собаком.

Любое выражение, указывающее время, может быть удобно. Другие маркеры времени не в таком случае не обязательны:

me nyama cay sa predi den. = Я пил чай вчера.
le safa kamar sa badi den. = Он будет убирать комнату завтра.
mome festa sa 2000 yu predi xam = Мы праздновали в канун 2000 года.

Упражнения

Попытайтесь перевести эти предложения с русского языка на Пандунию.

  1. Мой босс будет праздновать.
  2. Я раньше владел двумя собаками.
  3. Ты ешь суп прямо сейчас.
  4. Она убрала комнату за день до этого.
  5. Завтра кошка будет пить кофе.
  6. Вчера вечером твоя мама праздновала.

Список новых слов

pas прошлый, бывший, экс-. zay текущий, настоящий. wil будущий. darba pa hit, pa beat. pang bread. subi nyam morning meal, breakfast. festa праздновать. badi den следующий день, завтра. predi den предыдущий день, вчера. xam вечер. predi xam предыдущая ночь, канун.

Ответы на упражнения

  1. mi xefe festa sa wile.
  2. me soya dul waf sa pase.
  3. te nyama supe zay.
  4. le safa kamar sa predi den.
  5. maw nyama kafe sa badi den.
  6. ti mame festa sa predi noce.

Урок 7: Приходить, оставаться и покидать

Глаголы для слов «приходить, оставаться и покидать» - это pa, sa и da соответственно.

ren pa dom. = Человек приходит ко мне в дом.
le sa dom. = Он/она в доме.
le da dom. = Она/он покидает дом.

Эти глаголы относятся к местоположению в общем значении. Например, предложение le pa dom (Он/она идет в дом.) не указывает, заходит ли человек в дом или только подходит к дому. Более конкретное место указывается отдельным словом, которое добавляется после объекта.

le pa dom inde. = Он/она заходит внутрь дома.
le sa dom inde. = Он/она внутри дома.
le da dom inde. = Он/она выходит из (изнутри) дома.

Слова, определяющие местоположение - это отдельные независимые слова. Отдельно inde означает внутренность чего-либо, интерьер. Таким образом, kasa nei означает интерьер, внутреннюю часть дома. Таким образом sa dom inde означает быть внутри дома, pa dom inde означает заходить внутрь дома и da dom inde означает покидать внутренность дома, выходить из дома.

В предыдущем уроке Вы выучили слова prede = до, и bade = после. Их можно использовать тем же образом, что и inde.

me pa dukan inde sa ti prede = Я захожу в магазин перед тобой.
te pa dukan inde sa mi bade. = Ты заходишь магазин после меня.

Заметьте, это не осевые глаголы из Урока 3. Осевая структура здесь неприменима.

Вот ещё несколько слов для указание на местоположение: way = вне, supre = над, nice = под, wisin = рядом с (гранича), cirke = около, tele = далеко, sa sem = вместе, fas = поверхность.

mome pa dukan sa sem. = Мы идём в магазин вдвоём.
ti dom sa tele yu mi dom. = Твой дом далеко от моего дома.
waf sa nice yu meze. = Собака под столом.
sam maw sa fas yu meze. = Три кошки на столе.

Глаголы движения и метоположения используются заместо предлогов. Правило таково, что первый глагол в предложении - это основное сказуемое, а последующие глаголы играют роль предлогов.

me cala da dom pa jangal. = Я иду от дома к лесу.
me dona un kupe da meze. = Я даю чашку со стола.